设为首页收藏本站

精彩澳门金沙博彩官网

 找回密码
 中文注册

QQ登录

只需一步,快速开始

总共14964条微博

澳门金沙博彩官网微博

查看: 4226|回复: 2

澳门金沙博彩官网

[复制链接]

彩豆
121737 个
暗恋者
0 个
发表于 2010-11-16 17:51:00 |显示全部楼层

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

中文注册 已有账号?点击登录 或者 用QQ帐号登录

x
 

1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩)

2. How do I address you?(我怎样称谓你)

3. She turns me off.(她使我腻烦。)

4. So far so good.(今朝为止,一切都好。)

5. Be my guest.(请便、别客套)

6. That was a close call.(太风险了/危在旦夕)

7. Far from it.(一点也不。)

8. It's a pain in the neck[费事的事(人)].(那真是件费事事)

9. We're in the same boat.(我们处境不异。)

10. My mouth is watering.(我在流口水了。)

11. I ache all over.(我满身酸痛。)

12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)

13. Do you have any openings?(你们有空白吗?)

14. Think nothing of it.(别放在心上。)

15. I'm not myself today.(我今天七上八下。)

16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)

17. For the time being.(临时;暂且;今朝)

18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。)

19. It's up on the air[悬而未决].(尚未肯定。)

20. It slipped my mind.(我忘了。)

21. You can't please[使人感应称心和高兴] everyone.(你不成能奉迎每一小我。)

22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在尽力。)

23. You bet!(当然!)

24. Drop me a line[短信].(写封信给我)

25. Are you pulling my leg[同或人恶作剧;取笑]?(你在开我打趣吗?)

26. I'll keep my ears open.(我会寄望的。)

27. Neck and neck.(不分上下;肩并肩。)

28. I'm feeling under the weather.(我感觉不舒适/肉体欠好/心情降低。)

29. Don't get me wrong[曲解].(不要误解/冤枉我。)

30. You're the boss.(听你的。)

31. If I were in your shoes[处在或人的位置].(假如我是你的话。)

32. Over my dead body!(休想)

33. It'll come to me.(我会想起来的。)

34. I will play it by ear[识趣行事;暂时现做].(我会晤机行事的;到时分再说。)

35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。)

36. Take it easy.(轻松一点;别慌张;放松放松;再会。)  

        [这是美国人最喜欢说的话,也可作分手用语。好莱坞片子里经常会呈现这句}           

37. Let's give him a big hand.(让我们强烈热闹拍手。)

38. As far as I'm concerned.(就我而言。)

39. I'm up to my ears[忙得不亦乐乎;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)

40. You can't do this to me.(你不克不及这么对我。)

41. Just to be on the safe side. (为了平安起见。)

42. It's been a long time.(良久不见了。)

43. It's about time.(时候差不多了。)

44. I can't imagine why.(我想欠亨为什么。)

45. That's really something.(真了不得。)

46. Excuse me for a moment.(掉陪一会儿。)

47. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。)

48. I'm flattered.(过奖了。)

49. You can never tell.(不晓得/谁也没把握。)

50. I won't buy[置信;承受] you story.(我不信你那一套。)

51. It hurts like hell!(疼死啦!)

52. It can't be helped.(无能为力。)

53. Sorry to bother you.(负疚打搅你。[事前])

        Sorry to have bothered you.(负疚打搅你。[过后])

54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)

55. I'll make it up to you.(我会赔偿的。)

56. I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(非常负疚)

57. Let's forgive and forget.(让我们抛弃前嫌。)

58. I've heard so much about you!(久仰台甫!)

58. Don't underestimate me.(别小看我。)

59. She gives me a headache.(她让我头疼。)

60. You're wasting you breath.(你在白搭口舌。)

61. Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦。)

62. His argument doesn't hold water.(他的论点站不住脚)

63. You've got to do something.(你必然要想方法。)

64. Don't look wise.(别自作伶俐。)

65. You're going too far!(你过分分了!)

66. Don't bury your head in the sand.(不要逃避理想。)

67. Nothing works.(什么都不合错误劲儿。)

68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)

69. He's been behind bars for almost 30 years.(他坐了快要30年牢。)

70. You have my word.(我包管。)

71. He hit the ceiling at the news.(他听到那音讯大发雷霆/怒不可遏)

72. You're too outspoken.(你太坦直了。)

73. Every dog has his day.(常人皆有自得时。)

74. Are you out of your mind?(你疯了吗?)

75. He's been everywhere.(他四处都去过了。)

76. Who is to blame?(该怪谁?)

77. There're a lot of rumors going around.(良多谣言传播着。)

78. I don't feel up to that.(我感觉不克不及胜任那工作。)

79. I'm mad at myself.(我生本人的气。)

80. It's raining cats and dogs.(下着滂沱大雨。)

81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)

82. I can't seem to get to sleep.(我仿佛睡不着。)

83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)

84. I hope I'm not in the way.(我但愿没有形成阻碍。)

85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)

86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)

87. She looks blue.(她满面忧伤。)

 

运用频率最高的美语白话296句

 

1. Have a nice day. 祝你今天高兴!

2. So far, so good. 今朝为止一切都好。

3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒。

4. Keep it up! 继续尽力,继续加油!

5. Good for you. 好啊!做得好!

6. Time flies!光阴如梭!

7. Time is money. 时候就是金钱。

8. That's life. 这就是人生。

9. Now you're talking. 这才对嘛。

10. have butterflies in one's stomach 慌张

11. You asked for it. 你自找的。

12. read between the lines 字里行间的弦外之音

13. The rest is history. 众所皆知

14. A little bird told me. 我听说的

15. It never rains but it pours. 祸不单行

16. Mind your own business. 不关你的事儿。/少管闲事。

17. Hang in there. 坚持下去。

18. could be worse 可能更糟

19. Money talks. 钱可通神

20. count me out 不要算我

21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)

22. go fifty-fifty on sth. 等分

23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了。

24. Look who's talking! 看看你本人吧!

25. It's Greek to me. 这我完整不懂。

26. take my word for it 置信我的话

27. not one's cup of tea 不感兴味;不合胃口

28. Get real ! 别闹了;别恶作剧了。

29. head over heels 深陷;完整地

30. Suit yourself. 随你快乐。

31. What's the catch? 有什么企图?

32. let the cat out of bag 走漏机密

33. sth. is touch and go 风险的状况;惊险的;剑拔弩张的

34. beat a dead horse 白搭劲

35. The sky's the limit. 没有限制

36. once in a blue moon 家常便饭;可贵一次

37. Be prepared. 准备好。

38. It's easier said than done. 说的比做的简单。

39. have second thoughts 思索一下;犹疑

40. behind someone's back 在或人背后;背着或人

41. Better luck next time. 下次命运更好。

42. come in handy 派得上用场

43. rains cats and dogs 滂沱大雨

44. First come, first served. 先来先款待;姗姗来迟。

45. It's not my day! 今天命运真糟!

46. That's news to me. 这可是新闻呢。

47. There's no way to tell. 没方法晓得。

48. read sb. like an open book 分明或人心里的设法

49. You've got me there. 你考到我了。

50. Easy does it. 渐渐来;当心一点;别生气了。

51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的

52. The more, the merrier. 越多越好。

53. let someone off the hook 让或人解脱费事、摆脱窘境

54. beside the point 切题的;不是重点

55. burn the candle at both ends 白日晚上都要忙;破费良多精神

56. meet a deadline 截稿

57. Out of sight, out of mind. 眼不见为净。

58. rub someone the wrong way 触怒或人

59. stop on one's toes 惹恼到或人

60. be fed up with 对……感应腻烦

61. give credit where credit is due. 称誉该被赞誉的人

62. go from bad to worse 日薄西山

63. hit the jackpot 中年夜奖,走运

64. It all depends on what one means by sth. 看或人关于……是指什么意义

65. accidentally/on purpose 不当心/成心

66. in one's book 在或人的字典里;对……而言

67. No pains, no gains 一份耕作,一份收成。

68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的。

69. to give a rain check 改天的约请

70. That's what friends are for. 这就是好伴侣啊。

71. It's a pain in the neck. 很厌恶而难防止。

72. It's the thought that counts. 心意最主要。

73. the tip fo the iceberg 冰山一角;风险的细微的┞拂兆

74. jump down someone's throat 粗暴地答复或人;无理地打断或人的话

75. save sth. for a rainy day 以备不时之需

76. behind the scenes 在幕后;在暗中中

77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,幸运

78. Don't rock the boat. 不要毁坏近况、捣乱。

79. worth its weight in gold 很有价值的

80. speak fo the devil 说曹操曹操到

81. right up/down someone's alley 或人的特长

82. You never know what you can do until you try. 不碰运气,就不晓得本人的潜力。

83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你。

84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分。

85. get away from it all 远离这一切

86. make a mountain out of a molehill 少见多怪;小题年夜做;夸大其词

87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮。

88. get/ have cold feet 慌张

89. have someone's sight on sth. 看好了某样工具;决计要

90. Honesty is the best policy. 老实为上策。

91. No sooner said than done. 说做就做。

92. sleep like a log 睡得很沉

93. through thick and thin 配合阅历

94. all in the day's work 视而不见;屡见不鲜

95. Curiosity killed the cat. 猎奇伤身。

96. Great minds think alike. 英雄所见略图。

97. Some people never learn. 有些人老是学不乖。

98. There's no place like home. 没有比家更暖和的中央。

99. You learn sth. new everyday. 你天天城市学到新工具/晓得新工作。

100. wrap things up 把工作整理一番,做个完毕

101. at the drop of a hat 立刻,随时

102. Beauty is only skin deep. 斑斓是浅薄的。

103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响。

104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕。

105. Some people have all the luck. 有些人就是那么侥幸。

106. Don't be such a poor loser. 不要输不起。

107. Don't cry over spilt milk. 反水不收。

108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎样样。

109. have one's head in the clouds 心猿意马

110. Never say die. 决不要灰心。

111. Seeing is believing 眼见为实。

112. Patience is a virtue. 耐烦是一种美德。

113. Talk is cheap. 光说没有效。

114. turn over a new leaf 从头开端

115. burn the midnight oil 挑灯夜战

116. grin and bear it 默默忍耐;忍受着点

117. same to you 同样祝愿你

118. sth. is better than nothing 有总比没有强

119. Opposites attract. 异性相吸。

120. The feeling is mutual. 有同感。

121. the calm before the storm 暴风雨前的安好

122. The early bird catches the worm. 夙起的鸟儿有虫吃。

123. Better left unsaid. 最好仍是不要说。

124. Tomorrow is another day. 明天又是极新的一天。

125. come out in the wash 水落石出;得到圆满的结果

126. Every dog has his day. 十年风水轮番转。

127. bury the hatchet 破镜重圆;和洽

128. A good man is hard to find. 大好人难找。

129. in the nick of time 实时

130. Don't speak too soon. 别说的太早。

131. There's no such thing as a free lunch. 全国没有免费的午餐。

132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;惊慌失措

133. know the ropes 晓得学习法则或内容

134. pay through the nose 花良多钱

135. sell like hot cakes 很畅销

136. What's done is done. 做了就做了。

137. Look before you leap. 三思然后行。

138. When the chips are down. 在主要关头;到了关头时辰

139. bet one's bottom dollar 确信无疑

140. Variety is the spice of life. 多样化丰厚糊口。

141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼

142. Haste makes waste. 欲速则不达。

143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;鲁莽行事

144. someone is not out of the woods yet 还未离开风险

145. The best things in life are free. 生射中最好的工具是金钱买不到的。

146. Easy come, easy go. 来得快,去得快。

147. I don't have a clue. 我不晓得。

148. Better safe than sorry. 宁愿平安(牢靠)也不要懊悔。

149. Practice makes perfect. 孰能生巧。

150. for crying out loud 哎呀呀!奉求

151. on the spur of the moment 一时激动;一时鼓起

152. Every little bit counts. 一点一滴都算。

153. drive sb. to the wall 使或人发狂/受不了;使或人一筹莫展

154. get sth. off one's chest 倾诉心中的事;落下心中的年夜石头

155. Two wrongs don't make a right. 报仇于事无补。

156. the blind leading the blind 外行指导外行

157. in the same boat 同命相连

158. Appearances can be deceiving. 表面是会哄人的。

159. Only time will tell. 只要时候会证实。

160. Don't put all your eggs in one basket. 别背注一掷。

161. take the good with the bad 好的与坏的都要一同承受

162. take the bull by the horns 应机立断;斗胆判断地处理问题

163. That's the last straw. 使人无法忍耐的最后一击。

164. You can't please everyone. 你无法使每一小我都称心。

165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。

166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易。

167. cost sb. an arm and a leg 花年夜笔钱

168. have the upper hand 占优势

169. everything but the sink 一切的工具

170. Boys will be boys. 男孩就是男孩。

171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话。

172. go back to square one 回到原地

173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚。

174. Leave well enough alone. 维持近况;对如今曾经很称心了,不消变卦。

175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)

176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得引荐。

177. packed in like sardines 挤得要命

178. There are other fish in the sea. 海角何处无芳草;还有此外时机。

179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么。

180. come out smelling like a rose 桂林一枝

181. hear through the grapevine 听到谣言

182. read you loud and clear 听得很分明;很理解你

183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)

184. know sb. like the back of one's hand 很理解或人

185. It's not the end of the world. 不是世界末日

186. come away empty-handed 一无所得

187. breathe down someone's neck 紧跟在或人后面;监视或人

188. cost sb. a pretty penny 很贵

189. fill someone's shoes 接替或人的职位

190. act the mustard 到达规范

191. like a dream come true 如梦成真

192. zero in on sth. 专注于;瞄准(两个介词并用,奇异)

193. put/ lay sth. on the line 率直的说,冒……风险

194. like a fish out of water 感应为难不顺应

195. All systems are go. 准备好了。(这句话研讨了半天,竟然不是语法错误?)

196. end of the road 终点;最后

197. just what the doctor ordered 正合需求

198. pull the wool over someone's eyes 诈骗;蒙蔽或人

199. The first step is always the hardest. 万事开首难。

200. Time change, people change. 时候会变,人也会变。

201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。

202. give sb. an inch and he'll take a mile 得陇望蜀

203. Don't press your luck. 不消得陇望蜀。

204. saved by the bell (在紧要的关头)获救

205. finders keepers 谁捡到就是谁的

206. by the book 依照规则

207. That's fair enough. 如许很公平。

208. raise one's eyebrows 受惊

209. keep one's head above water 使……免于欠债

210. bark up the wrong tree 精神用在不应用的中央;错怪人;目的错误

211. from the bottom of one's heart 由衷地

212. Love is blind. 恋爱是自觉的

213. That's all, folks. 就如许了,列位。

214. feel sth. in one's bones 直觉到

215. It's sink or swim. 无论胜利或掉败(端赖本人)

216. steal one's thunder 抢他人的功绩;窃取他人的办法;抢他人的风头

217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;无缘无故。

218. Bad news travels fast. 坏事传千里。

219. eat one's heart out 懊丧;悲伤

220. stand the last of time 承受时候的考验

221. a bed of roses 逞心如意的糊口

222. Achilles' heel 一小我的弱点

223. go the distance 坚持到底;完成全数

224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德。

225. Knowledge is power. 学问就是力气。

226. Love will find a way. 爱会找到办法的。

227. Mother knows best. 妈妈最分明了。

228. the bottom line is that... 根本底线;最终结果

229. Beauty is in the eye of the beholder. 恋人眼里出西施。

230. Absence makes the heart grow fonder. 间隔发生美;小别胜新婚。

231. Forgive and forget. 不怀旧恶。

232. If it sounds too good to be true, it probably is. 假如听起来仿佛不是真的,或许就不是真的

233. Those were the days. 那真是好光阴。

234. water under the bridge 曩昔式;无法挽回的曩昔;曩昔的事了

235. Monkey see, monkey do. 有样学样。

236. What one doesn't know won't hurt one. 不晓得不会如何。

237. There's a time and a place for everything. 在合适的时分派上用场;当令干事。

238. You can't win them all. 人不成能不断走运;人不成能好事多磨。

239. Different strokes for different folks. 人各有所好。

240. Customers are always right. 顾客第一。

241. give sth. one's best shot 尽最年夜尽力

242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就分开吧。 

243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就承受定见吧。

244. like two peas in a pod 腻在一同

245. point-blank 直接地

246. down in the dumps 表情跌入谷底

247. give sb. a piece of one's mind 经验或人一顿

248. If you want a thing done well, do it yourself. 你想要做好一件事,就要本人入手。

249. Don't spend it all in one place. 不要全数用在一个中央。

250. go out on a climb to do sth. 冒着风险

251. There's no time like the present. 没有比如今更适宜的时分了。

252. see/read the handwriting on the wall 预见不祥之兆

253. Two's company, three is a crowd. 两小我刚刚好,三小我太多了。

254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经。

255. hardly have time to breathe 没有喘气的时候

256. keep your eyes on the ball 专心

257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底

258. I mean it. 我是嗣魅真的

259. make one's hair stand on end 使人惧怕;毛骨悚然

260. The walls have ears. 隔墙有耳。

261. bring home the bacon 维持生计;取得胜利

262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的糊口。

263. blow the whistle on sb./ sth. 揭露;遏止或人(某事)

264. Ignorance is bliss. 不知即是福。

265. People who live in glass houses should't throw stones. 本人有短处,就总揭露他人的短处。

266. pull out all the stops 用尽一切的实力

267. take the wind out of one's sails 使或人马上气馁,威风扫地

268. in the seventh heaven 在无比的幸福欢愉中

269. The end justifies the means. 为目的不择手腕。

270. call a spade a spade 有话直说

271. A woman's work is never done. 家务永远做不完。

272. one's name will be mud 或人将身败名裂

273. play second fiddle to sb. 充任副手

274. the rhird time's the charm 第三次老是侥幸的

275. shape up or ship out 好自为之,否则就分开

276. Old dogs can't learn new tricks. 白叟不轻易顺应新事物。

277. Life's full fo surprise. 人生充溢了惊喜。

278. So quiet that you could hear a pin drop. 恬静地连根针失落地上都听得见。

279. turn back the clock 光阴逆转

280. Fancy meeting you here. 怎样会在这里碰见你?

281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视理想

282. You only live once. 人生只要一次。

283. Home is where the heart is. 家老是让人怀念的中央。

284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不措辞?

285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁。

286. Every cloud has a silver lining. 暗中中总有一丝曙光;枯木逢春。

287. for the record 正式地或明白地说;郑重声明

288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底。

289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成。

290. sit like a bump on a log 坐着跟年夜木头普通

291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑。

292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事

293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,大夫远离我。

294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人情世故,原谅是超凡入圣。

295. Don't count your chickens before they're hatched. 如意算盘别打得太早。

296. Live and learn. 活到老,学到老。

不是我不睬你,只是你实在不是我的菜。

彩豆
121737 个
暗恋者
0 个
发表于 2010-11-16 17:55:00 |显示全部楼层

[em68]    嘿嘿,先欢迎一下自己。

 

  好久好久没东东跟大家一起学习了,真是罪过罪过。

 

所以今天的贴子有点长, 学过的没学过的都请别拍砖, 偶怕疼~ [em52]

 

不是我不睬你,只是你实在不是我的菜。
回复

使用道具 举报

彩豆
10562 个
暗恋者
0 个
发表于 2011-10-20 21:42:17 来自手机 |显示全部楼层
不错  不错……值得学习!
加班~~~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

1、禁止回复纯表情,纯数字,沙发等无意义的内容!
2、禁止复制正文中的内容做为贴子回复,如需引用请加入自己的见解!

fastpost

手机版|精彩澳门金沙博彩官网 ( 赣ICP备11001971号    

GMT+8, 2019-3-18 23:30 , Processed in 0.408425 second(s), 52 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部